今天是 公历*年*月日 星期* 农历**年*月*日

雅歌译丛——《俄罗斯白银时代诗选》

白银时代的文学是暴风雨前的文学,是俄罗斯转型时期的文学,是多元化的文学。
雅歌译丛——《俄罗斯白银时代诗选》
  • 作者:汪剑钊
  • 版本:B1Y1
  • 出版时间:2018年6月
  • ISBN:978-7-5329-5561-9

“白银的月亮凝立如冰,灿烂地照耀白银的时代”——阿赫玛托娃

名家点评

“白银的月亮凝立如冰,灿烂地照耀白银的时代”——阿赫玛托娃

详情介绍

内容简介:

本诗集精选二十九位俄罗斯白银时代诗人的四百余首诗作,作者既包括白银时代三大流派,即象征主义、阿克梅主义、未来主义的诗人,如巴尔蒙特、勃洛克、阿赫玛托娃、曼德尔施塔姆、马雅可夫斯基等,又有活跃于白银时代的重要流派意象派的代表诗人,如叶赛宁等。诗集还收入游离各流派之外,又兼收并蓄各家之长的普宁、霍达谢维奇和茨维塔耶娃等诗人及其作品。本书全面而清晰地呈现了俄罗斯白银时代的诗歌面貌。

译者简介:


译者汪剑钊

1963年10月出生于浙江省湖州市。现为北京外国语大学外国文学研究所教授,博士生导师。出版有:专著《中俄文字之交:俄苏文学与二十世纪中国的新文学》《二十世纪中国的现代主义诗歌》《阿赫玛托娃传》等,诗文自选集《诗歌的乌鸦时代》,译著《普希金抒情诗选》《丘特切夫诗选》《曼杰什坦姆诗全集》《阿赫玛托娃诗选》《茨维塔耶娃诗集》《俄罗斯的命运》等,主编“俄罗斯白银时代文化丛书”“俄罗斯思想文库”“金色俄罗斯”等系列丛书。


天猫旗舰店

微信公众号

e读e听(有声书)